Підписуйтеся на наш телеграм канал!


Meta навчила штучний інтелект перекладати мову, яка не має єдиної писемності
Корпорація Meta розробила систему штучного інтелекту для перекладу хоккієнської мови, яка не має власного письма. Хоккієн поширений у країнах Південно-Східної Азії та налічує близько 49 мільйонів носіїв. Його особливість — відсутність уніфікованої структурованої писемності. Загалом таких мов у світі нарахували близько 3500.
Дослідники Meta зосередилися на розробці системи speech-to-speech — вони перетворили зразки мови на послідовність акустичних звуків, які використовувалися для створення хвильових форм мови. Потім ці сигнали об'єднали з мандаринською китайською мовою для створення псевдоміток. Те, що вийшло, у Meta назвали «спорідненою мовою» для хоккієна.
«Ми спочатку перекладали англійську (або хоккієнську) мову на мандаринську, пізніше те, що вийшло, перекладали на хоккієнську (або англійську) і додавали до навчальних даних», — розповів гендиректор Meta Марк Цукерберг.
Система все ще перебуває у розробці, оскільки штучний інтелект поки може перекладати лише одне речення за один раз. Однак Цукерберг упевнений, що технологія зможе застосовуватися і до інших схожих між собою мов.
Нагадаємо, що минулого тижня Марк Цукерберг оголосив, що «у метавсесвіті Horizon Worlds незабаром з’явиться ще одна функція, яка, ймовірно, є найбільш бажаною» — ноги для аватарів. Meta використовуватиме алгоритми штучного інтелекту для прогнозування ракурсів та зображення положень «всього тіла користувача». Щоправда, «демонстрація» ніг у Horizon Worlds буде радше «змодельованим зображенням у конкретному моменті», аніж цілісною опцією.